会员中心
1
  信息公告
您的位置: 首页 > 信息公告 >
我校《英语研究》主编董洪川副校长当选中国翻译协会副会长
发布者:admin 发布时间:2015-05-05 01:39:49 阅读:

我校《英语研究》主编董洪川副校长当选中国翻译协会副会长

2015年4月20日,中国翻译协会第七次会员代表大会在北京召开。中国翻译协会会长、前外交部长李肇星,中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国,中国外文局局长周明伟及来自中央国家机关、企事业单位、高等院校以及全国各地翻译界的近300名代表出席了会议。

中国翻译协会第七次代表大会现场

会议听取并审议通过了李肇星会长代表中国译协第六届理事会所作的工作报告以及《中国翻译协会章程》修改草案,选举产生了中国译协第七届理事会、中国译协第七届理事会会长、常务副会长、副会长和常务理事等。中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟当选中国译协第七届理事会会长,我校副校长、《英语研究》主编董洪川教授当选中国译协副会长。

中国译协会长李肇星为大会致开幕词

中国翻译协会第七次会员代表大会就翻译界深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,围绕“四个全面”战略布局,着力丰富内容,切实加强国际传播能力和对外话语体系建设,着力加强高端翻译人才特别是高端中译外人才培养,着力在对外开放新形势下促进中外人文交流、推动中华文化走向世界,讲好中国故事,传播中国声音,着力推进翻译行业组织改革发展等议题进行了深入讨论。原国务委员、中国译协名誉会长唐家璇为会议发来了书面致辞,希望中国译协进一步明确发展思路,增强协会内在活力和发展动力;希望广大翻译工作者在新的历史起点上,以满腔的热情、积极向上刻苦钻研的敬业精神、严谨认真细致的工作作风以及胜任事业发展的学识,不断提高水平、增强实力,为实现中华民族伟大复兴的中国梦作出更大的贡献。

中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国到会致辞

中国译协成立30多年来,在加强翻译队伍建设、提升翻译工作水平、促进翻译学术研究、规范翻译行业管理、推动翻译文化国际交流等方面做了大量工作,为推动中外文化交流互鉴作出了重要贡献,本次大会选举产生的新一届理事会将为中国译协注入新的活力和动力,使译协更好地服务当和国家对外工作大局。

此外,在本次大会上,我校外国语文中心廖七一教授、翻译学院院长祝朝伟教授当选为中国翻译协会理事。

副校长、《英语研究》主编董洪川教授(左一)、

廖七一教授(中)及祝朝伟教授(右一)在会场

 
 

打印本页 | 关闭窗口