会员中心
1
  信息公告
您的位置: 首页 > 信息公告 >
诚邀广大翻译爱好者加入四川外语学院基地
发布者:admin 发布时间:2011-11-29 11:44:47 阅读:

诚邀广大翻译爱好者加入外研社(川外)翻译基地双语工程项目

外研社双语工程是外语教学与研究出版社(外研社)最大的翻译项目,也是出版社数字化转型过程中的重点突破。2010年10月,外研社在川外设立“外语教学与研究出版社四川外语学院翻译基地”(Translation and Training Center of Foreign Language Teaching and Research Press [SISU]),同时以翻译基地为依托平台开展翻译项目。目前,四川外语学院翻译基地拥有24名指导老师,68名正式译员,完成了《巴彻斯特养老院》、《说故事的女孩》、《黄金岁月》等18部文学作品的翻译。四川外语学院翻译基地现面向全市高校所有在校师生招募译员,从事经典著作如《瓦尔登湖》、《乌托邦》等以文学作品为主的翻译工作,积累双语平行语料或进行新媒体出版尝试,丰富语料资源,扫除普通读者阅读障碍。现对译员招聘及项目相关事宜做简要说明:

1.试译要求:面向全市高校招募有意参与翻译项目的老师和学生,参加试译。试译稿请见附件。试译者共试译110行约1466字,试译时请保持原excel格式不变。

2.工作量要求:翻译基地一年承接翻译量的最低要求:提交不少于200万字(英文)的合格稿件。

3.组织形式:指导老师和选拔合格的译员组成项目组,指导老师为项目组负责人,每个项目组负责一本书的翻译工作。

4.速度要求:对项目组提交稿件的速度要求:每组每月提交不少于两万四千字的译稿(或者每名译员,每月提交不少于8000字的译文)。

5.质量审核:外研社将从差错率和文字水平两个方面来对稿件质量进行审核。

6.稿酬结算:审核合格的稿件将根据《项目说明》的标准按一级、二级、三级、四级等四个难度递增的等级付给稿酬,英文每千字约50—80元。

7.产品形式:产品全部以电子书、点读书、双语平行语料等形式出版,译者、审校拥有署名权。

请有意向者在四川外语学院主页http://www.sisu.edu.cn/或《英语研究》网站http://www.engstudy.org.cn/(网址)下载《试译稿》进行试译,并请在2011年12月14日前将试译稿返回至邮箱:莫雪梅:mxm925@yahoo.cn或黄华:sky19870906amy@163.com; 同时请试译者附上个人详细信息(姓名、单位、专业、年级等)及联系方式(手机号码和邮箱地址等)。

请下载附件:试译稿-Cupid’s Arrows

诚邀广大翻译爱好者加入四川外语学院基地.doc

 
 

打印本页 | 关闭窗口